"Tu non puoi avere la sua torta."

Tradução:Você não pode ter o bolo dele.

November 24, 2017

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/erciliafeitosa

Se emprego "Tu" como sujeito, ou seja na segunda pessoa do singular, emprego "Teu" como pronome que o acompanha. Se a frase está se referindo à terceira pessoa, então deveria ser formulada de outra maneira.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não concordo. Se se está referindo a uma terceira pessoa, o que é aqui o caso, então pode perfeitamente usar o pronome possessivo de terceira pessoa - "seu".

Se empregasse " você" como sujeito é que haveria ambiguidade. Mas com "tu" fica tudo muito claro: estou-me dirigindo a uma pessoa referindo um objeto (bolo) de outra (terceira) pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/A.J.26

Não usamos o verbo ter assim, mais flexibilidade por favor


https://www.duolingo.com/profile/Tercilia6

Mais uma frase sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/jeferson625595

Complicado em. Coloquei para ver a tradução e diz "seu bolo" ai da errado pq o duo quer que responda "o bolo dele"..


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Você tem toda a razão. Ainda por cima não é possível aqui saber se o bolo é dele ou é dela!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.