1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella pensó que yo era su nov…

"Ella pensó que yo era su novio."

Traducción:She thought that I was her boyfriend.

March 15, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

"She thought I was her boyfriend". Me la dio buena, párese que en muchos casos no es nesesario el "that = que".


https://www.duolingo.com/profile/Eualb

El "that" se puede omitir porque en la oración hay dos verbos y cada uno tiene su sujeto


https://www.duolingo.com/profile/leyva

¿Se sabe si es así en todos los casos?


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

me uno a la pregunta


https://www.duolingo.com/profile/danna588143

Falta más coherencia al momento de calificar respuestas, dos de estas eran correctas y las marca como incorrectas!


https://www.duolingo.com/profile/andres2110

Por que no me deja usar were, lo marca como sinónimo de was


https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

I was, you were, he was, she was, it was, we were, they were.


https://www.duolingo.com/profile/javelar51

Gracias Xtian2020


https://www.duolingo.com/profile/ClementeUA

i was, he was: yo era, él era. Ambos usan el mismo verbo, cómo lo diferenciamos si no especifican el pronombre? Más precisión, por favor!!!


https://www.duolingo.com/profile/Yerrick

Inglés usa los pronombres en todos los casos, entonces jamás puede haber confusión sobre quién está actuando.


https://www.duolingo.com/profile/FlorRey1

Antes señalaba casi siempre cuando el programa me calificaba como mal algo que en español es correcto. Pero para ser honesta debo decir que hoy me equivoqué en esta traducción y el programa me la calificó como buena. Traduje: "She thought that I was HIS boyfriend". ¿Pasa esto regularmente?


https://www.duolingo.com/profile/Eualb

Tu respuesta es correcta ya que no se especifica de quien es novio, puede ser de ella, de él


https://www.duolingo.com/profile/FlorRey1

Oh, tienes razón, ya entiendo. Gracias, EugeniaAlb.


https://www.duolingo.com/profile/Lauracamil912861

Y yo puse la correcta y me corrigio mal -. -


https://www.duolingo.com/profile/franksilverstone

Alguien me puede explicar cuando usar "that" y cuando "than" en una oración como esta. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuerre118475

Asi lo escribi y me lo rechasaron por que


https://www.duolingo.com/profile/fa.leon

Por qué no se puede usar "what" en vez de "that"? Ya que lo he visto varias veces escrito el "what" como "que" en medio de una oración (y no como pregunta). Gracias


https://www.duolingo.com/profile/matias1956

podíais decirme ¿ por que no vale.... she thought what I was her boyfriend. O sea what en lugar de that


https://www.duolingo.com/profile/MateoMiran2

Creo que es por la forma como se habla en el ingles... Seria algo como :" Ella penso esto : Yo soy su novio" ... Se puede dar cuenta porque el "I " esta em mayuscula


https://www.duolingo.com/profile/LoissCh

Que? Las dos son iguales??


https://www.duolingo.com/profile/Emi174475

Pone lo mismo en las tres. Cojo una al azar y me dice que es incorrecta!!


https://www.duolingo.com/profile/CarmenDiaz355063

La)primera y segunda opción eran iguales

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.