Translation:Tomorrow is the 18th.
41 CommentsThis discussion is locked.
Most commenters are using literal english translations for this simple phrase and expect it to be correct. Use natural english on how you would tell the date to someone, eg, Tomorrow is the 18th, or it's the 18th tomorrow (which coincidentally wasn't accepted and been reported).
who says, "it's the eighteenth day of the month tomorrow"? a bit awkward I think.
I had the Chinese listening excercise here and had understood: "明天是八号。". Even when letting google translator read it to me, "十八号" and "是八号" sound very similar.
I reckon those are just the finer points of tones, with 十 going more upwards compared to 是, or are there any other ways to get it right?