"Mi toalla estaba pesada porque todavía estaba húmeda."

Traducción:My towel was heavy because it was still wet.

November 25, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/ceslain

Yo puse: My towel was heavy because it was still damp. "DAMP" es Húmeda, por que me pone que use palabra equivocada?

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/WhyEnglish62

Yo puse humid, tampoco me la aceptó ¿¿??

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/Klgregonis

Humid es para el aire. Damp es para cosas.

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/etcheverrypablol

Yo puse lo mismo. ¿Alguien sabe por qué no lo acepta?

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/MyriamSole4

wet - mojado damp - húmedo Entonces por qué fué rechazada mi respuesta?

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/WhyEnglish62

Esto mismo digo yo !! 16/2/18

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/Juan-kMora

No entiendo porqué no acepta Damp ni Humid

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/WhyEnglish62

No, yo tampoco lo sé ¿¿?? 16/2/18

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/EL-APRENDIZ

tengo entendido que STILL va al inicio de una oración y YET al final. yo escribí MY TOWEL WAS HEAVY BECAUSE STILL IT WAS WET. alguien me puede explicar.

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/Luis.Mr.G

Yo pienso que se debe a que estas hablando de un objeto/algo en concreto, por lo general la estructura en este caso es it + "verb be" + predicado de la oracion.

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/BlancaLede7

Que pasa???puse mi toalla estaba pesada, porque todavía estaba húmeda y me la pone mal que tiene de diferente poner todavía estaba húmeda ó poner estaba húmeda todavía siempre significa lo mismo por Dios!!!!!

June 23, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.