"I'm having a coffee with them in the office."

Translation:我和他们在公司喝咖啡。

November 25, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/hebozhe

Duolingo, please be more flexible with the word order. There's no reason to force canonical order on people, as in this case, where it sounds a bit unnatural to translate the "with them" where it's "我和他們." That would make it translate to something more like this: "I and they drank coffee at the office," or something of the like.

Also, "辦公室" would be a better word for office here, unless we mean something like "at their firm," at which point "公司" would be fine.

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/varigby

我跟他們在辦公室喝咖啡 --你覺不覺得這樣子比較好?

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/jdwalker13

和 或者 跟 都可以

December 8, 2017
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.