"the temperature now is roughly fifteen degrees" was disallowed but I think it's fine
If you report it, we will get around to adding it :)
Have we all just given up on "现在" being translated as right now? "The temperature right now is about 15 degrees" makes so much more sence.
They are both acceptable.
I've heard the word so many times in airport and in-flight announcement meaning "currently" rather than "(right) now." YMMV. IADOTC.
Can we leave out the now and just use "the temperature is…" ? I find the now very redundant
Do you always need 是 after 大约？
Can say or not say. Both fine, no problem
No, it's optional.
what temperature scale is used in China anyway？Celsius？Fahrenheit? or what
Celsius of course. Who on Earth would use the Farenheit scale when Celsius and Kelvin are available? (Teasing intended
Here in the US we use Fahrenheit; I've always found Celsius confusing : D
1.5 billion Chinese do not agree with you :-P
0 - cold
10 - cool
20 - warm
30 - slightly hot
40 - really hot
Like most of the world, Celsius.
okay, 多谢 ♡
Is it +15 or -15?
Probably +15, but if both of you now it's freezing -15 will be fine too (you can pretty safely assume it's +15)
If it's a negative temperature, they will say 零下十五度 ( literally: zero below 15 degrees). If it doesn't say 零下 then it is above 0.