Translation:What are some of the world's famous places?
Right, 有哪些 definitely works better than 有什么 here. Also, 世界有名的 is not something I'd say. Better alternatives are:
世界上有名的 or 全世界有名的 (famous around/over the world) 世界知名的 or 世界闻名的 (world-famous; sounds a bit formal)
This is asking what the famous places of the world have. 世界有名的地方[famous places] 有什麼[have what]? Native speakers can probably decipher what the speaker wants eventually, but this is awkward as heck. ~Cantonese and Mandarin native
Neither was, "What are some world famous places?"
My Chinese teacher told me my answer was better "What places are famous around the world"
I can not find "some" in this Chinese sentence! - This senctence seems to be strange! - The literal meaning is "What are famous places of the world" - no else is in it ...
Unless one is asking for an exhaustive list, 'some' is implied, though English doesn't always require it (or a similar expression, such as 'a few'). I see you are studying Italian. In Italian and French, we must similarly learn to use the partitive for many expressions of indefinite quantity, even when we might not always use 'some' in English: e.g. There are (some) books on the table.
For people that may be confused, the base sentence is "There are what places?" which is qualified as "There are what world famous places?"
Whenever "有" is the verb and the sentence doesn't make sense when read from left to right, generally, one should reverse the sentence and begin it with "There are/is…"
Unfortunately, the awkward, but grammatically-correct literal answer "There are what world famous places?" is rejected.
A more natural, but less literal answer, "What are some world famous places?", is likewise rejected.
"What are some famous places around the world?" is rejected because Duolingo wants "What are some of the famous places around the world?" (i.e., the official answer).
This one is a big mess.
A teacher trying to start a conversation about geography or trying to get an idea of students' knowledge of the world or a country could easily ask this kind of question. I certainly have in class.
ok this can't be real lol. I LITERALLY copy pasted the suggested answer 'what are some famous places around the world" and Duo didn't accept it haha. Well, then this course is still in Beta stage, so I won't be that harsh on them, but this sentence requires immediate attention. Duo now suggests "What are some of the famous places around the world?" as the right answer...
"What are the famous places around the world?" should also be acceptable because in the Chinese message, there is no clue of "some".
The use of the definite article 'the' as opposed to 'some' implies that there is a specific, generally agreed upon set or list of names of famous places in the world, and one is asking for that full list, rather than just examples. If I asked you for the names of THE world's oceans, I would expect to hear the names of all of them. So, I don't think 'the' should be acceptable here.
What are some world famous places? My islands' beaches are on many lists!
I think the Chinese sentence, the way it is phrased, means: "What do world famous places have?" A very strange sentence to begin with and not at all what the English translation is implying!
Seriously, in which context would anyone ask this question? Which reply would anyone expect?
"What do the famous places in the world have?"
EDIT: I'm guessing from the downvote on my comment that the translation is wrong. Can anyone explain the grammar of the Chinese sentence, please?
There is a MISMATCH between the Chinese question and the English translation. The Chinese question is ridiculous and completely misleading. No one in her right mind would say there was a connection between the Chinese question and the translation.