"O óleo é dela."

Tradução:L'olio è suo.

November 26, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/jcantarini

Se "O óleo é dela", por que a resposta é "L'olio è suo" e não "L'olio è sue"?

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/LuigiMorgan
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 221

Em italiano, os possessivos devem concordar com o substantivo. "Olio" é masulino singular, então você deve usar "suo" e não "sue".

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/CassiaFerr77468

Grazie mille

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/voidIndigo
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1449

Então como diferenciar dele e dela?

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/SimoniCasa

Boa pergunta...

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/RubiaCely

Em caso de ambiguidades deve se usar o "di lei" (dela).

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/AcarmoWins

O óleo é dele.

January 11, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.