"Dobbiamo pagare sempre di più."

Traduzione:Wir müssen immer mehr bezahlen.

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/GabrieleCo93840

Perchè bezahlen è sbagliato al posto di zahlen

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Non dovrebbe essere così. Anche la soluzione proposta qui dice "bezahlen". Ma zahlen e bezahlen non sono sempre intercambiabili. Zahlen si riferisce al trasferimento dei soldi, bezahlen al "soggetto" del pagamento.

  • Ich zahle dir 50 Euro. (l'ammontare trasferito è 50 €)
  • Ich bezahle/zahle die Rechnung. (Rechnung nel senso del soggetto o del ammontare del pagamento)
  • Ich bezahle den Klempner. (il pagamento è per l'idraulico)
  • Ich zahle dem Klempner 500€.
  • Ich bezahle das Auto. (il pagamento è per la nuova macchina)
  • Ich zahle den halben Preis.
  • Ich zahle meine Raten. (ammontare per mese di un credito)
  • Ich zahle die Miete. (Miete nel senso del ammontare del affitto)
1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.