1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "I am looking at you."

"I am looking at you."

Translation:Dívám se na tebe.

November 26, 2017



can it also be ´na tě´?


After prepositions you use tebe


god, so many things to remember


It's archaic no one say like that nowdays...


Czech isn't only the spoken Czech though. It can still be met written, although rarely.

Some of the written examples are quite colloquial, actually:

Seru na tě, Bobe.
Chceš být vůl jen proto, aby na tě sedalo štěstí?

Most often the usage is clearly bookish, though, and sometimes idiomatic (Freude, Freude, vždycky na tě dojde).


Why is 'já se dívám na tebe' incorrect, is it because of the word order?


Added, it is correct.


Could also use hledat. Já form of hledat is hledám. Marked me wrong; said hledím.


"I'm looking at" is "Dívám se" (dívat) but "I'm looking for you" is "Hledám tě" (hledat).


What is wrong with: "Já se podívám na tebe"?


podívat se is perfective so pjodívám se is the future tense


I was wondering if I could say 'se divam na tebe' or 'Ja se divam na tebe' I'm confused. what's better, 'on se diva na ji' or 'on diva se na ji'?

-confusion noises-


First of all, "se" is one of the words that must be in the second position. When adding/removing the personal pronoun (já, ty, on...), you must take that into account and change the word order:

  • Dívám se na tebe.
  • Já se dívám na tebe.
  • Na tebe se dívám. (first position: "na tebe", second: "se")
  • Já se na tebe dívám.

Same options with "He is looking at her":

  • Dívá se na ni.
  • On se dívá na ni.
  • Na ni se dívá.
  • On se na ni dívá.

And, as you see, the pronoun "ji" (her) becomes "ni" after prepositions.

Vidí ji. (He sees her.) -> Dívá se na ni. (He's looking at her.)


what does "se" stand for? Some reflexive meaning??


Grammatically, "se" is a reflexive pronoun in the accusative case, so roughly "oneself".

You can see that in such verb pairs as "učit" (teach) and "učit se" (learn, literally teach oneself) or "mýt" (wash something) and "mýt se" (wash one's own body).

But some verbs are simply reflexive by default and don't exist without their "se". One of them is "dívat se". There is no "dívat".

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.