"In the hole where indeed a snake entered"

Translation:Shimoni ndimo nyoka aliingia

November 26, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/posi5
  • 1172

That's an odd sentence, I have to say!

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

The English translation is wrong and not a full sentence. It should be "(In?) the hole is indeed where the snake entered." or something like that ... yeah, I can't make it sound much better, but it at least needs an is.

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vitoreiji

Shouldn't the relative be used here, as in alimoingia?

October 12, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.