"They are my big brothers."
Translation:Ei sunt frații mei mai mari.
'Mai mari' means bigger right? Wouldn't 'big brothers' just be 'frații mei mari' ?
Is this translation wrong? It might be technically correct, but in English "big brothers" usually means "older brothers".
From other examples I conclude, that it is the same in Romanian, so older is meant by bigger in both languages (as probably the biology of growth vs. age works quite similar ;-)