"Doyouknowhowtouseacomputer?"

Tłumaczenie:Czy wiesz jak używać komputera?

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/wojtex777

"czy ty wiesz jak używać komputerA"??? a co ja Ferdynand Kiepski? Daj mnie długopisa to napiszę lista? według mnie "czy ty wiesz jak używać komputer" przez takie głupie tłumaczenia tracę życia i muszę powtarzać lekcję ; /

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 3

Zanim coś napiszesz, upewnij się, że masz rację.

Po czasowniku "używać" stosujemy dopełniacz (kogo? czego?), a NIE biernik (kogo? co?), więc poprawna forma to "używać komputera".

4 lata temu

https://www.duolingo.com/roman97477

Bardzo przepraszam , ale tak sie po polsku nie mowi.

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/alburd
alburd
  • 23
  • 9
  • 478

Asia ma absolutnie rację. Dopełniacz! Inna sprawa, to dla mnie pytanie, czy w polskim tłumaczeniu tej frazy błędem jest 'użyć' (raz), zamiast 'używać' ...

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/lukaszjozwik

Może i tak ale to nie zawsze brzmi dobrze. W tym przypadku nawet brzmi bardzo źle :P

3 lata temu

https://www.duolingo.com/mikaLala35

może być: Czy wiesz jak obsłużyć komputer?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/DariuszCzu1
DariuszCzu1
  • 25
  • 14
  • 9
  • 326

Po polsku się mówi "Czy umiesz obsługiwać komputer?"

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/AndrzejMas1

Uważam, ze lepiej brzmi używać komputer

2 lata temu

https://www.duolingo.com/krzysztofj269662

Używać komputer

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 24
  • 12
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2
  • 321

Czyli powiesz n.p. „Nie mam komputer”? Dla mnie to brzmi jak byś nie miał przedmiotów opisanych przez żeński rzeczownik „komputry”(l. pojedyncza: „komputra”)…

W języku polskim, czasownik „używać” wymaga dopełniacza.

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.