"I miei figli adesso possono nuotare."

Translation:My children can now swim.

March 15, 2013

This discussion is locked.


can this also be my sons?


"Figli" = "sons"... it would even be a better translation, at least for the content.

Anyway, I find the sentence strange...

"I miei figli adesso possono nuotare" would rather mean "My children now are allowed to swim"

To say that they are able to swim I would say "I miei figli adesso sanno nuotare"

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.