"거북이의 다리가 긴데 느려요."
Translation:The turtle's legs are long, but it is slow.
November 27, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
oee16
271
The confusion here is due to the English translation.
-ㄴ/는데 is a subordinate conjunction of concession linking two clauses, one being of contrary reasoning to the other.
• -ㄴ/는데 = but still (despite being), subordinate conjunction of concession
거북이의 다리가 긴데 느려요 = The turtle's legs are long, but still it is slow (= Despite having long legs, the turtle is slow)
• -지만 = but (except for) is a coordinate conjunction of contrast.
거북이는 다리가 길지만 느려요 = The turtle has long legs, but it is slow (= The turtle has long legs, except that it is slow )