"Tusile"

Translation:We should not eat

November 27, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Caroline684872

Is this correct? Shouldn't it be 'tusikule'?


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

It's correct. The -ku- disappears in this instance.

The -ku- is only there to take the stress whenever the second last syllable would be something that cannot take the stress. Syllables that can't take the stress are:

-na- present
-li- past
-me- perfect
-sha- "already"
-ta- future
-nge- "would"
-ngali- "would have"
and the relative markers -ye-, -o-, -lo-, -cho-, -vyo-, -po- etc.


https://www.duolingo.com/profile/whsndstalb

"ku" disappears in these kind of words


https://www.duolingo.com/profile/whsndstalb

why not do not let us eat

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.