First you tell us not to come to Korea and now this...Make up your mind ffs.
The Winter Olympics '18!
there's a thing called history comment
Her/his comment was posted two years ago xD
"Let's look at Seoul soon" wouldn't work?
Seoul isn't the direct object, it's just the place where the seeing is happening. This sentence is saying something more like "(Let's) see (each other) soon in Seoul!"
Could you say 곧봐요 as "See you soon"?
Me to BTS
I Seoul U
only the true ones know
after the virus!
ah yes, a fellow quarantiner
See you soon 'at' seoul should be accepted
that's incorrect english
Let's see in Seoul soon? .. why say "in" why not "meet in Seoul soon"?
You'd use 만나다 rather to convey the meaning of "to meet".
You need "in" to convey the location particle "에서".
"Let's see in Seoul soon!" is unnatural and nonsensical in English, this answer should be revised
To clarify, if you get the wrong answer, instead of "See you soon in Seoul," Duo gives you "Let's see in Seoul soon," which is nonsensical, as has been pointed out.
See Seoul soon?? Is this acceptable?
See (you) in Seoul soon.
곧 서을에서 보요.
The "에서" is like "in".
It wouldn't be that, as Seoul isn't the subject (marked with 을 or 를) but a location
Why doesn't "See you in Seoul" work?
You need to also translate the word 곧 which means "soon"
Everyone reading this in 2020, isn't this just a cruel joke? As if we're traveling anywhere anytime soon!!
shouldnt it be 만나요? that sentence sounds like "lets see/watch at seoul soon"
Okay... just buy me tickets
this sentence implies future tense, so I'm confused why it's written in present tense.