The second meaning for 자는 is ruler, do they mean a measuring stick or a monarch?
A measuring stick!
"The sleeping man" was marked incorrect.
"The sleeping man" is now accepted.
We just have to keep reporting. "The man who is sleeping." was also marked incorrect.
"The man who is sleeping" is now accepted.
How the hell do we know when it's "a" and when "the"??! We're already advanced enough to have a clear understanding. I'm really sick of these ambiguities
You simply don't. If it's given with context, it's easy to figure it out but without any context, both of them are right.
The sleeping handsomeness
(Adopted from "The sleeping beauty")
the sleeping *cat
Why is that not "I am a man"?
저는 is "I".
자다, To sleep (verb)
자는, Sleeping (descriptive)