Strano l'utilizzo del singolare per indicare i poteri al plurale. Forse in tedesco questa parola in questo contesto va usata al singolare? Oppure la traduzione esatta sarebbe stata "ha più potere"? (mi risulta sing. Macht, pl Mächte)
Sì, esatto, in tedesco si dice "Ich habe Macht", non "Ich habe Mächte".