"¡Tenemos una cultura extraña!"

Перевод:У нас странная культура!

10 месяцев назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/KatrinaArt

Почему не принимает - "У нас культура странная"? Так тоже можно сказать. Просто много раз замечала просьбу - по возможности не менять слова местами :)

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Hi_there...

Потому что у вас подчеркнуто, что культура именно странная. Тут сказано "У нас есть культура", а если наоборот extraña перед cultura поставить, тогда будет логическое ударение на то, что она именно странная, а не какая-нибудь ещё. Вот в обычном порядке слов уклон идет на то, что есть именно культура (а не что-то ещё) и вдобавок она странная.

Поэтому вы портите смысл предложения.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Val752753

Что бы это значило? Просто набор слов, или что-то иное? Странные, однако, выражения у Дуо!

10 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.