Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"Churches are religious buildings."

Μετάφραση:Οι εκκλησίες είναι θρησκευτικά κτίρια.

πριν από 9 μήνες

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/Freesoul12

το ιδρύματα είναι λάθος;

πριν από 9 μήνες

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 13
  • 6

Ναι. Ένα κτίριο δεν είναι απαραίτητα ίδρυμα. Μια πιο καλή μετάφραση της λέξης ίδρυμα θα ήταν institution, institute ή foundation, ανάλογα με την περίπτωση. ^.^

πριν από 9 μήνες

https://www.duolingo.com/Chrys789559

Ναοί και εκκλησίες είναι το ίδιο,αν και ετυμολογικά ο ναός εννοει το κτίριο ενώ εκκλησία τους ανθρώπους μέσα στο ναό

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/Konstantin882076

Έγραψα " οι ναοί είναι θρησκευτικά κτίρια " και μου λέει λάθος.
Κανονικά εκκλησία είναι η σύναξη των πιστών. Και ναός είναι το κτίριο. Όμως η εκκλησία και ο ναός ταυτίστηκαν από συνήθεια. Και τελικά εδώ που έγραψα ναός μου το δίνει λάθος. ...

πριν από 2 μήνες

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 13
  • 6

Παρ'όλα αυτά, καλύτερα να κρατάμε τις μεταφράσεις όσο πιο ακριβείς γίνεται. Εφόσον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την άμεση μετάφραση, εκκλησία, και η λέξη temple (ναός) δεν διδάσκεται, γιατί να μην χρησιμοποιήσετε αυτήν; Δεν θα δείτε πολύ συχνά την λέξη church να μεταφράζεται συχνά ως ναός, ούτως ή άλλως.

πριν από 2 μήνες