1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "你的孩子在桌子下。"

"你的孩子在桌子下。"

Translation:Your child is under the table.

November 27, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JosueEstra806352

"Kid" is another word for "Child." __'s and "is" are interchangeable. For example: He's going-He is going; The book's over there-The book is over there


https://www.duolingo.com/profile/teshurahlee

桌子 can also mean "desk" and not just "table".


https://www.duolingo.com/profile/Swansae

桌子 is more general. to specify desk usually you would use 书桌


https://www.duolingo.com/profile/Nuolong

"Your kid is under the table" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/JGreene68356

Yes "kid" is a more natural way to say this in English


https://www.duolingo.com/profile/Lessacdirgni

Why can't I say "underneath"?!

;-;


https://www.duolingo.com/profile/Jhesselholdt

Kid should also work?


https://www.duolingo.com/profile/epic0wnag

"Your child is beneath the table" was counted as incorrect, but it shouldn't be

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.