"我的朋友漂亮不漂亮?"
Translation:Is my friend pretty?
November 28, 2017
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
K.Zern
738
I think both mean different thing in a slight way.
Isn't my friend pretty (Asking someone's opinion when you already agree that your friend is pretty)
Is my friend pretty? (Asking someone's opinion when yourself not yet have the answer)
That's how I interpret both sentence. Someone please correct me if I'm wrong.
Keith_APP
1715
The V not V pattern already constitutes a question, using 嗎 in addition would be redundant.