https://www.duolingo.com/alex_tv80

Грузинский для русскоговорящих. Урок 7.

alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

И снова здравствуйте! После того, как несколько человек добралось до меня на фейсбуке и настойчиво попросило меня продолжить курс, я счел это достаточноной прчиной, чтобы побороть природную лень и вот, перед вами 7-й урок ) Я по-прежнему придерживаюсь программы курса "Georgian Language e-Learning Course" . Точнее я пользуюсь материалами этого курса, размещенными в открытом доступе, а грамматический комментарий пишу уже от себя. На каждом уроке ставится задача понять приведенный текст, и разобраться со всеми грамматическими нюансам, которые в нем присутствуют.

Вот текст сегодняшнего урока:

ნიკა სოფელში დაიბადა. მის სოფელს სკრა ჰქვია. იქ არის მისი სახლი. იმ სახლში გაიზარდა. ნიკას სახლი სოფელში დიდია და ძალიან ლამაზი. სახლში ბევრი ოთახია. ერთი ოთახი ნიკასია. ოთახი დიდია. იქ დგას მაგიდა, სკამი, ტახტი და ტელევიზორი. სახლს დიდი ეზო აქვს. ეზოში ორი თუთის ხე დგას: წითელი და თეთრი. თეთრი თუთის ხე დიდია, წითელი თუთის ხე პატარაა. ეზოში ლამაზი ყვავილები იზრდება: ეზოს ია, ვარდი, გვირილა.

В процессе обдумывания грамматического комментария, я решил разбить текст на две части. Окончание будет в следующем уроке.

Словарь:

ბევრი - много
გვირილა - ромашка
დაიბადა - родился (в виде исключения, для этого глагола привожу форму прошедшего времени, так как она значительно более употребительна, чем форма настоящего)
დგას - стоит
ეზო - двор
ვარდი - роза
თეთრი - белый
თუთა - тут, шелковица (у нас в Ростовской области, этот плод называют "тютина")
ია - фиалка
იზრდება - растет
იქ - там
ლამაზი - красивый
მაგიდა - стол
ოთახი - комната
სკამი - стул
სკრა - Скра (название населенного пункта) სოფელი - село, деревня
ტახტი - диван, тахта
ტელევიზორი - телевизор
ყვავილი - цветок
ძალიან - очень
წითელი - красный
ჰქვია - зовут, назвывается

Послелоги
В грузинском языке аналогами русских предлогов являются "послелоги". Как следует из названия, они ставятся не перед, а после слова:

-ში - в სოფელი - деревня. სოფელ-ში - в деревне სახლი - дом, სახლ-ში - в доме (дома) ოთახი - комната, ოთახ-ში - в комнате ეზო - двор, ეზო-ში - во дворе

Упражнение 1: скажите по-грузински: "В машине" (მანქანა), "в воде" (წყალი), "в море" (ზღვა), "в небе" (ცა), "в окне" (ფანჯარა), "в углу" (კუთხე), "в зеркале" (სარკე), в книге (წიგნი), "в лесу" (ტყე), "в саду" (ბაღი)

Глагол ჰქვია
Глагол ჰქვია - глагол объектного строя. Он спрягается по образцу глаголов აქვს и ჰყავს:

მე მ-ქვია - меня зовут (ср. მყავს)
შენ გ-ქვია - тебя зовут (ср. გყავს)
მას ჰ-ქვია - его/её зовут (ср. ჰყავს)

ჩვენ გვ-ქვია - нас зовут (ср. გყავს)
თქვენ - გ-ქვია-თ - вас зовут (ср. გყავთ)
მათ ჰქვიათ - их зовут (ср. ჰყავთ)

Глагол может использоватья как по отношению к людям и животным, так и по отношению к неодушевленным объектам. В последнем случае на русский глагол ჰქვია переводится "называется".

ჩემს ქალაქს როსტოვი ჰქვია - Мой город называется Ростов.

Аорист глагола

В этом тексте нам встретилось несколько глоголв в форме аориста и это хороший повод поговорить о системе глагольных времен. В грузинском языке чуть больше временных форм, чем в русском, но пугаться этого не стоит. Дело в том, что носители языка используют времена достаточно свободно. Основную сложность у русскоязычных людей могут вызвать две формы: аорист и перфект (названия этих форм различаются в разных источниках, грузинские названия: წყვეტილი - "прерванное", и "თურმეობითი" - от слова "თურმე", "оказывается", то есть что-то вроде "неожиданное", "внезапное"). На русский обе эти формы переводятся прошедшим временем. Но на самом деле, если, говоря по-грузински, вы перепутаете эти две формы, большой беды не будет. Точнее - так: если не уверены, смело используйте аорист, это не будет ошибкой. Перфект передает несколько специфический оттенок смысла, и ничего страшного, если на первых порах вы этот оттенок не улавливаете. В общем, форму, которую мы встретили в сегодняшнем тексте, можно смело считать формой прошедшего времени.

Теперь - примеры спряжения (Обратите внимание! В отличие от русского языка, грузинский глагол в прошедшем времени спрягается!):

მე და-ვ-იბად-ე - я родился
შენ და-იბად-ე - ты родился
ის და-იბად-ა - он родился/она родилась

ჩვენ და-ვ-იბადე-თ - мы родились
თქვენ და-იბადე-თ - вы родились
ისინი და-იბადე-ნ - они родились

Глагол იზრდება нам встретился, как в настоящем, так и в прошедшем времени. Давайте проспрягаем его в обоих временах:

Настоящее:

მე ვიზრდები - я росту
შენ იზრდები - ты растешь
ის იზრდება - он/она растет

ჩვენ ვიზრდებით - мы растем
თქვენ იზრდებით - вы растете
ისინი იზრდებიან - они растут

Прошедшее:

მე გა-ვ-იზარდ-ე - я вырос
შენ გა-იზარდ-ე - ты вырос
ის გა-იზარდ-ა - он вырос/она выросла

ჩვენ გა-ვ-იზარდე-თ - мы выросли
თქვენ გა-იზარდე-თ - вы выросли
ისინი გა-იზარდე-ნ - они выросли

Ну и, наверное, последнее замечание, которое необходимо сделать к этому тексту:

Употребление существительных с числительными
В отличие от русского языка, существительные с числительным употребляются в единственном числе:

ორი ხე - два дерева
სამი ოთახი - три комнаты
ოთხი კუთხე - четыре угла
ხუთი წუთი - пять минут

То же самое относится к словам ბევრი и ცოტა:

ბევრი ყვავილი - много цветов
ცოტა ფული - мало денег

На сегодня, пожалуй достаточно. Продолжение текста будет в восьмом уроке. Если что-то осталось не понятно, не стесняйтесь спрашивать.

До встречи!

Ссылка на первый урок

11 месяцев назад

1 комментарий


https://www.duolingo.com/bella81264

Продолжения не будет?((

1 неделю назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.