How about "What's inside the refrigerator?" Is that also correct?
Yes, yes it is, and it is now accepted! Thanks :)
Just curious, how to say/write: "Is there anything in the refrigerator?"
冰箱里有没有东西吗? Would be my best guess. That would translate to "Are there things in the refrigerator?"
Is it correct to use 有没有 in the same sentence of 吗?
I do not undertsand what the 有 doing in that sentence。 Thanks for any clarification
有 means "to have", so this is literally "the fridge has what?"
Or even "the inside of the fridge has what?"?
I am an older person and do still call it an 'icebox'
Icebox s best
I thought the Chinese translation of the English would be 什么在冰箱里since the Chinese literally means: "What is there in the fridge?"
From what I understand, you wouldn't typically begin a Chinese sentence using 什么. I think it is largely used as an object and not a subject (with the exception of some exclamations like 什么鬼).
Is there any difference between 里 and 里边?
Can you translate this " What do you have in the fridge?"
can you say what do you have in the fridge?