1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I will miss her so much."

"I will miss her so much."

Traducción:La extrañaré mucho.

March 15, 2013

62 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/quilamedal

Voy a extranarla mucho, tambien me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/Rdelvalle2015

Es correcto. Deben arreglar su base de datos


https://www.duolingo.com/profile/eddiemacha

Eso fue lo que coloque yo.


https://www.duolingo.com/profile/Aq.pablo

sisi! exactamente


https://www.duolingo.com/profile/AlexE.Pinto

Aporta. Why? Jaja


https://www.duolingo.com/profile/Maestroarena

"La echaré mucho de menos" es válida también.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

La echaré tanto de menos. Me gusta...


https://www.duolingo.com/profile/Gabo8907

demasiado es válido...


https://www.duolingo.com/profile/GallardoDiana

también me la tomó como mala...


https://www.duolingo.com/profile/esperan99

Tanto o demasiado es lo mismo. Sugiero agregar


https://www.duolingo.com/profile/juancarlossolis

voy a extrañarla mucho, no entiendo porque está mal


https://www.duolingo.com/profile/nicmylove.ah

Xq se utiliza "so"??????xq no es valido muchisimo?????so much??????


https://www.duolingo.com/profile/AlexGuerra181070

Porque es ella posesivo?


https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

I will miss her so much no sgnifica.yo la extranare demasiado?


https://www.duolingo.com/profile/tonychukc

Por que se usa el posesivo her?


https://www.duolingo.com/profile/SoyHenry

No entiendo por que va ''SO''....


https://www.duolingo.com/profile/lkzwieder

porque esta mal... demasiado = too much mucho = much muchisimo = so much

Esta ultima da error... esta mal el ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/JoanviBarc

La añoraré mucho es correcto en español.


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

Si e traduce por "añorar" también debería se correcto, y que es una de las acepciones de To miss


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

extrañar en este contexto es lo mismo que añorar


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMa617598

Es una metedura de pata enorme caer en un laismo. Penoso. Si pretender enseñar una lengua no pueden tener un fallo de este calibre.


https://www.duolingo.com/profile/asanzruiz

La añoraré mucho. Añoraré como sinónimo de extrañar es correcto. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/martinsart2

"Extrañare mucho a ella" me lo puso negativo


https://www.duolingo.com/profile/Kuriju

la extrañaré bastante


https://www.duolingo.com/profile/jorgequinteros1

No es incoorecta mi oracion.


https://www.duolingo.com/profile/ronald863152

Voy a extrañarla mucho debería ser valida.


https://www.duolingo.com/profile/MisaelSM1

Chingo? Es igual a demasiado o mucho, cierto? Cuándo sera valida?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoOrgo

"La extrañare mucho a ella" dijo que era la corrercta. Para mi "a ella" esta demás. "La extraño muchísimo " para mi es la correcta


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

extrañar, añorar y echar de menos, son equivalentes. En España son mas corrientes las dos últimas expresiones.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto990853

Traduje "so much" por "muchísimo" y me lo pusieron mal. ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/NriaTortiRoca

Yo lo considero perfectamente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/MPilarBern

Es un laismo. Le echaré de menos es correcto


https://www.duolingo.com/profile/juan982

La extrañaré demasiado, por qué es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/glomesa13

Ustedes nunca le dan la razón al estudiante. Creo que mi respuesta es correcta.:te echaré de menos ó: te extrañaré mucho es =


https://www.duolingo.com/profile/vymalf

Estoy de acuerdo en que voy a extrañarla mucho es correcto y les comento que las traducciones para que no sean literales, porque así nosotros no lo decmios, l debemos decir como se dice en nuestro país.


https://www.duolingo.com/profile/Rdelvalle2015

En español es correcto decir voy a extrañarla o la voy a extrañar. Corrijan su base de datos. Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Rdelvalle2015

En español es correcto decir la voy a extrañar o voy a extrañarla. Deben corregir su base porque mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/SalviMontoro

"Le" echaré mucho de menos tambien deberia valer. El le vale para los 2 sexos


https://www.duolingo.com/profile/manbarri

No. Sólo sirve para los dos géneros en Complemento Indirecto, en este caso Ella es complemento directo--> la echaré de menos.


https://www.duolingo.com/profile/lroquearg

Puse 'la voy a extrañar demasiado' y me corrigió indicando 'la voy a extrañar mucho'. La expresión 'so much' no se traduce como 'demasiado'?


https://www.duolingo.com/profile/pacho1017

Una duda "miss"cuando.es perder y cuando.extrañar???


https://www.duolingo.com/profile/Lilitha7

La echaré de menos mucho también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/DavidDeLos10

Puse muchísimo me pasé


https://www.duolingo.com/profile/ian185640

Puse "demasiado " y no lo tomo como valido


https://www.duolingo.com/profile/bortei

la añorare mucho deberia aceptarse tb


https://www.duolingo.com/profile/trodebac28

"I will" no. "I shall"


https://www.duolingo.com/profile/1henry4

me faltará mucho


https://www.duolingo.com/profile/iaiona

La añoraré mucho.......why no?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoLomel1

yo la extrañare demasiado


https://www.duolingo.com/profile/lkzwieder

no deberia ser correcto, demasiado = too much


https://www.duolingo.com/profile/Mikelenita

Pienso que podría valer también: "La echaré mucho en falta"


https://www.duolingo.com/profile/ziceck

La extrañaré demasiado es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/vymalf

Anote mal decimos


https://www.duolingo.com/profile/marthmaya

Por que no acepta la extrañaré demasiado?


https://www.duolingo.com/profile/Maximilianene

Porque demasiado es too much.


https://www.duolingo.com/profile/hipersel

En otra oracion ponian como opciones: a lot, very much.Pero nada de so much.y me la dio como mala.Y ahora como buena.Por que?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza