Translation:Please wait at Seoul Station.
10 CommentsThis discussion is locked.
both 기다려'줘' and 기다려'주세요' refer to asking a favor. In English, 'please' would be enough to express your request in a polite way. However, In Korean, 기다려줘 is 반말(to your friends or younger) and 기다려주세요 is 존댓말(in a formal way, to strangers and to elders).
So, in this case, I guess the speaker is talking to his friend or someone.(BUT, kids and children, they may speak to their parents in 반말, especially if they are little kids or some adults as well.)