"I have a pain in my chest."

Μετάφραση:Έχω έναν πόνο στο στήθος μου.

November 28, 2017

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Diane158263

το ''chest'' έχει και την έννοια του στέρνου..Γιατί να πιαστεί λάθος????

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dimitra956826

Oι λιγότερο "συχνές" μεταφράσεις συχνά δεν προστίθενται στις εναλλακτικές, στα αρχικά στάδια του μαθήματος. Ίσως ξέφυγε :S Γι αυτό ο πιο ασφαλής τρόπος είναι η καλύτερη μετάφραση (best/blue starred translation).

(Προς το παρόν, το μάθημα είναι χωρίς course mods, οπότε κανείς δεν έχει πρόσβαση στις προτάσεις. Το πρόβλημα με τις μεταφράσεις που λείπουν μπορεί να πάρει καιρό να διορθωθεί :/)

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/I.Schmidt1

«το στέρνο», όσο γνωρίζω, ονομάζεται αυτό το οστό πού μπροστά συναντιούνται μαζί οι αριστερές και οι δεξιές πλευρές

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Valentine897317

"πονάει το στήθος μου"...γιατί το παίρνετε λάθος??

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PANOS.CHATZI

ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ: "ν" ΒΓΑΛΤΕ ΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ!!!!

June 23, 2019
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.