"Provavoanonguardare."

Traduction :J'essayais de ne pas regarder.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Angelade12
Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 17
  • 4

...de ne regarder pas, c'est un erreur?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/artigaujp
artigaujp
  • 25
  • 21
  • 12

Oui c'est une erreur. Pour un verbe à l'infinitif (regarder) on met "ne pas" avant le verbe.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Angelade12
Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 17
  • 4

Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 468

C'est une forme inhabituelle, très littéraire, mais ce n'est pas absolument une erreur. Témoin cette citation "Je le soupçonne avec raison de ne regarder pas la béatitude surnaturelle comme une vraie grâce ;" extraite par google de l'oeuvre de Fenelon. Mais il reste qu'employée dans un langage courant, même soutenu, cette formulation risque de faire sourire.

il y a 11 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.