1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "La prego di arrivare presto."

"La prego di arrivare presto."

Tradução:Por favor chegue cedo.

November 28, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBBH

"Prego" é flexão do verbo "pregare" (orar, rezar) na primeira pessoa do singular. Como se trata de uma expressão idiomática, em sentido figurado, "pregare" signfica pedir, orientar, solicitar, implorar.

Daí porque a frase seria melhor traduzida como "A peço para chegar cedo"; "Peço a ela para chegar cedo"; "Peço-lhe para chegar cedo".


https://www.duolingo.com/profile/AleceRMC

Por que não pode ser: la preghiamo di arrivare presto? E por que não pode ser: la prego di mettere la giacca?


https://www.duolingo.com/profile/Kkabadd

eu acho que TE imploro é uma melhor tradução para te prego


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Não me parece. Implorar é pedir de uma forma intensa, (implora-se a deus um perdão, ao juiz uma sentença menos dura, a um pai doente que se trate, etc.) Aqui é um pedido mais simples, e "prego" é usado com muito mais frequencia em italiano do que "imploro" em português.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSine5

Talvez "rogo" seja uma tradução válida.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.