"我把灯关了。"
Translation:I turned off the light.
16 CommentsThis discussion is locked.
Read the explanation of the use of 把 here! Basically, it's a way to change the structure of a Chinese sentence. https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Using_%22ba%22_sentences
1509
Thank you. I don't 100% get it, but that's MUCH more clear than Duolingo's mouseover hints made it.
The way I learned it was similar to "I take something and do something with it"
我把灯关了 (I take the light and turn it off) I turn off the light/I turn the light off
我把我的想法写下来 (I take my thoughts and write them down) I write down my thoughts
你可以把那个肉给我吗? (Can you take that meat and give it to me?) Could you pass the meat?
115
Ba indicates the word have, so by my understanding it should be I have turned off the light.
1509
Because le (了) usually implies that the action of the sentence is complete. The sentence is essentially in the past tense.