Translation:I don't want to wash clothes today.
@Jacques - and that precisely is the issue. There are seventeen hundred different exotic ways. Let's stick to the basic ones. Instead of "I have a notion that my mind is vaguely battling against the very thought of collecting various wearing apparel, submerging them in liquid water and mixing in a cleansing detergent; then making the whole apparatus undergo the prolonged purification process before eventually rinsing the liquid portion away and hanging the remainder out to dry!!!"
"Wanna" isn't a word native English speakers really use in writing, even for this sort of exercise, unless we're deliberately trying to highlight its usage in speech (whether for fun or because we're writing dialogue etc., though personally I think it's usually if not always unnecessary in dialogue).
I see non-native speakers writing "wanna" and "gonna" from time to time in casual writing and it looks weird, not to mention that non-native speakers often misuse these "words", perhaps because they've been overemphasized in the context of language teaching and learning.