"Please relax. What are you afraid of?"

Translation:请放心,你害怕什么?

November 29, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/julykix

请放心,你在害怕什么? (what are you being afraid of) sounds more natural in Chinese

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/FuCnSW

Indeed. Sounds more nature. I'm native speaker, but the origin sentence confuses me. I never hear people say like that...cause behind 請放心 shouldn't be the question. It's always affirmative. For example, 請放心,我會處理 Don't worry, I'll take care of it.

"你害怕什麼" has 3 meanings. 1.What are you afraid of. 2.Why are you scared. 3.Don't be scared. In this sample, as native speaker, I think 2,3 are acceptable, but 3 is proper. 1 is incorrect certainly.

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/soyunpenguino

放 (release) + 心 (heart) =放心 (relax)

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/momo-wuwen

Correct me if I'm wrong, but I was under the impression "你怕什么?" is grammatical too?

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/FuCnSW

Positive. 害怕=怕

June 23, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.