He loves football?
Football is only called soccer in US English. The translation "He adores football" should be accepted without a doubt.
This one really needs fixing so that the UK 'football' is accepted rather than the US 'soccer'.
'soccer' is an Americanism, and most countries around the world refer to the sport as 'football' or some variant thereof. Please accept 'he loves football' and 'he adores football' as valid translations as well. Thanks!