"I did not go."

Traduzione:Non sono andato.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/Raveancic

perchè "io non andavo" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Quello si riferisce a un'azione sola e completa - "What was the party like?" "I don't know. I didn't go".

Qualche volte "past simple" si puoì traddurre col imperfetto, ma più spesso representa un'azione conclusa, quando penso che il passato remoto (o prossimo) è plù appropriato.

Quando Duo da un'azione nel "past simple" senza contesta o informazione che l'azione è ripetuta (come "always", "every day" o "when I was young"), un falante nativo presumerà che si riferisce a un'azione isolata, e penso che qui Duo non accetta l'imperfetta.

In inglese l'imperfetta qui probabilimente sarebbe - "I didn't use to go", o qualcosa così."

2 anni fa

https://www.duolingo.com/IGetU

Sembra dica "i do not go"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Quirino901255

Anche io ho scritto "non ci sono andato" (una locuzione usuale in italiano) Certo nel testo inglese manca il there.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/NonnoLibero01

"Non ci sono andato" potrebbe essere considerato giusto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ChrystalAy2

There is a short form to say...I did not go like a I don't go ( I do not go)?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Simona13417

perche:"non ci andai" non e' giusto?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Simona13417

scusate, qui dice che la traduzione corretta e':"Non sono andato".....Ma perche' quando ho scritto:"Non ci sono andato" ha detto che era sbagliato?

11 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.