"El papá de los hombres."

Traducción:Kuimba'ekuéra túva.

November 29, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Maxii431659

Está mal la oración.

La palabra "padre" está conjugada.

Kuimba'ekuéra ru: Los padres de los hombres.

No va túva. Esta significa: padre de él / ella, de ellas/os.

Túva ou: El padre de él vino.

Itúva oho: su padre se fue.

Ituvakuéra ou ko'êrõ: Sus padres vendrán mañana.

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sarai636202

Justamente, de los hombres es "de ellos"...

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Una ayuda, por favor, sobre la construcción de la frase

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NatsukiSubaru

Por que es "túva" y no "ru"?

January 28, 2018
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.