Native Mandarin speaker here. I think without context, "right," "correct," "yes," are all acceptable.
As for "okay," I think it's more like 好吧.
What's the pinyin for the okay
As far as I found in YellowBridge dictionary 好吧 (hǎoba, where ba is toneless) means alright, so I guess it's... OK XD
Yeah I think it's more of ''correct'' than yes
I think the same!!!
This is too sophisticated for a A-Level course! OK should be accepted ...
The answer is "correct". It said "you are correct". Therefore, I am the answer.
Is "okay" okay in this case?
I don't know, but is spamming ok in this case?
I thought 对 could mean okay too
I wouldn't say so... 好了translates "okay" better
I don't believe so. Someone should double check that.
I don't think so, it means "right", "correct", "yes", "okay" mean like "agree"
Any synonyms would be okay
what about 'indeed" like the german genau?
or is is more like the russian harasho?
It is more like genau than хорощо.
Is this a correct answer to a yes-or-no question? I learned elsewhere that they're normally answered with the verb...
I put "certainly," and "of course." I can see how they might not be the exact meaning, but I have heard this word used in either sense.
Can you use this as "true", as in true or false being another form of correct or incorrect?
I wrote "true" but my answer was incorrect
Now they tell me...
Why is OK not accepted? This is not OK!
okay is more like 好吧 (hao3ba) or 好了 (hao3le)
This is not how people in Zhejiang pronounce duì. It's jarring and distracting to hear whatever this is
Are you sure you're not thinking of the Wu pronunciation, which is indeed distinct from the Mandarin one?
You can listen to Wu and Mandarin variants of the word here:
The Mandarin variants sound like the audio Duolingo uses.
In this case, it's more of right than ok. 好了 is more acceptable as ok though. Just my thoughts. :)