"I want to go swimming tomorrow evening."
Translation:明天晚上我想去游泳。
18 CommentsThis discussion is locked.
1713
Just the difference between "want to go swimming" and "want to swim", no substantial difference.
1713
Do you mean the wanting happens in the future?
I think in Chinese it can be said literally, such as 我明天晚上想去游泳, but the literal meaning is as strange as I will want to go swimming tomorrow evening. Usually that would be interpreted as wanting now too, although arguably not the correct syntax.
784
Can someone please help me figure out the difference between "游泳游" and "游泳"? The previous sentence to this used the former, while this one uses the latter - I am struggling
314
I have a question about time objects...in that some complexity of time is the focus of the lesson Tips. i follow...and followed the general rule...about time objects next to the subject, and i put the exercise together right
but what would this mean - any native speakers or fluent speakers know how this would sound wrong?
我想去游明天晚上泳
assuming it's grammatically wrong, how does it not convey: I + want + to go + swim + (when) + a swim
is the 'splitting' just meaningful for duration and not the 'when'? if it's just wrong, and there's no good way to explain it...i can leave with that too. any answers appreciated