"I have to go to work early tomorrow."

Translation:我明天很早要上班。

November 30, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/Arlen_Alexander

Whats wrong with "明天很早我要上班"?

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/ryan.putranto

我明天要很早上班。should also work IMO.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/varigby

I would say it that way too.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/roman2095

That is accepted now

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/Rumactree

I deliberated between two word orders.

我明天很早要上班

And

我明天要上班很早。

The first is accepted, the latter is not. I understand that time comes early in the sentence but I was thinking of it as 我明天要上班 得 很早

Just wanting to check whether the second sentence is bad Chinese, not the same meaning, or just wrong?

Thanks!

June 9, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.