I was in past tense mode so I wrote: He didn't forget Korean.
-여기서 있는 rose (ooh) 언제나 빛날 수 있게!!~
La la la la vie en rose
This is my~ la la la la vie en rose
그는 한국어를 잊지 않았어요
Duo won't let him forget!! ^_^
Is 잊지 pronounced [itši] or [idži]?
Hey younger, more innocent me! Just lump them together.
잊지 -> /이찌/ [it͡ɕ͈í] (í means high tone in IPA)
If this is past tense, why isnt "He DID NOT forget Korean" an acceptable answer?
It's not pas tense, even though it might be listed in the wrong section.
Could it also mean he won't forget Korean
Thank you my friend, 잊지 않을게~
Stay!!! I LOVE 4419!! :D And it's great that I know what that line means now. :)
And what's the difference between 잊다 and 잊어버리다?