https://www.duolingo.com/jmaxia

Duda.

En un ejercicio aparece "Everybody hears me" lo traducen como "Todos me escuchan" pero no aparece "Escuchen todos" como se diria entonces "Escuchen Todos", igual aparece otro "You touch me a lot" y lo traducen "Usted me toca mucho", pero porque no puede ser "Toqueme mucho" como se traduciria esto?

Hace 6 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Reshiram

"everybody hears me" = "todos me escuchan" (es una forma en presente, simplemente dices algo que está pasando en ese momento, que la gente te está escuchando) "everybody hear me!" = "¡escuchadme todos!" (es una orden, un imperativo, les estás diciendo a todos que te escuchen, por eso utilizas la forma en infinitivo del verbo) "you touch me a lot" = "usted me toca mucho" (como dices 'you', el verbo se conjuga de acuerdo con el sujeto que le has puesto, que es 'usted') "touch me a lot" = "tóqueme mucho" (otra vez igual que antes, al estar dando una orden, simplemente dices el verbo en infinitivo; podrías decirla con sujeto, de modo que la estarías diciendo exactamente lo mismo que en la primera frase que has dicho tu, pero con una pausa después del 'you', que simplemente serviría como una llamada de atención a quien quiera que te estés refiriendo: "you!, touch me a lot! " = "usted!, tóqueme mucho" extraña frase has elegido por cierto... pero en fin, espero haber ayudado

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jmaxia

Excelente explicación, muchas gracias ya esta claro, y sobre la última frase yo no la elegí estaba en los ejercicios, por cierto tambien me parecio bastante extraña, pero en fín, allí surgio la duda de la traducción.

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.