1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "탑승 수속을 해주세요."

"탑승 수속을 해주세요."

Translation:Please check in.

November 30, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Charles825863

I wish the literal tranlation would be included. "Boarding proceedure" vs "check in".


https://www.duolingo.com/profile/CF00l

搭乘 手續을 해주세요.


https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

"Check in please" would be accepted as well, reported on Nov. 30, 2017.


https://www.duolingo.com/profile/Starduo

This particular polite imperative with -ju- does not suit the procedure in question nor a prompting for check-in. Something like, please let me check in, would fit better, though the Korean semantics seems a bit overly formal.

Related Discussions

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.