Translation:The chicken in this restaurant isn't good.
It should have 菜. When used after a list of food, it means dish. Otherwise, 菜 message vegetable.
The real answer should literally be: "This restaurant's chicken meat is not good". That is what it says.
I have no idea why they can't simplify answers to what is really written in Chinese. The problem where we all seem to get caught is that sometimes they want a very literal and exact meaning word for word with the Chinese script, and other times they just make stuff up even replacing some of the Chinese words with English interpretations that are way off. Basically that leaves you in a situation of just guessing.
Agree. I couldn't figure out how the words in the word bank should work, and tried this.
Colloquially, at least in American usage, one would be much more likely to say "This place's chicken isn't good" when referring to several chicken dishes (same with fish or vegetables). Using the word 'dishes' sounds unnatural/forced to me.
I did "The chicken in this restaurant aren't good" It corrected me saying "The chicken dishes in this restaurant aren't good." It didn't say anything about dishes in there.
The chicken dishes in this restaurant aren't good. I wrote the chicken in this restaurant aren't good. What is the Chinese word for "dishes?"
"This restaurant doesn't have good chicken"... or
"This restaurant doesn't have good chicken dishes"
"The chicken is not good at this restaurant." should also be correct. Reported.
"isn't good...NOT "aren't good"...There is no correct option for the translation :-(
Also, in fact, there are different words meaning "restaurant" in Chinese. Fan dian is a low class restaurant, while chan guan is a high class one.
Ji Fan Dian. Here's the sign outside Loy Kee https://www.quandoo.sg/place/loy-kee-best-chicken-rice-balestier-35200
No. The chicken meat in this restaurant ISN'T good. "Meat" is not a count noun in this case and you must use a singular verb.
Why adding "dishes"? What should people usually do in a restaurant more than eat? Looking for what? looking for nice waitresses? ^^
"The chicken ISn't good". "The chickenS AREn't good". It's singular v plural.
Chicken is singular and are is plural. The alternate translations offered sound bit more natural to me. Thought english is not my native language the accepted transaction sounds all wrong to me.
I dont understand why you considered my answer as wrong . it is because your English is very bad
There is no agreement between the subject and the verb. It was wrong several times
''This restaurant doesn't have a good chicken menu.'' should be accepted.