Translation:Our photos are on the computer.
电脑里有我们的照片。- There are our photos in the computer. 我们的照片在电脑里面。- Our photos are in the computer.
There is a difference, not even a subtle one.
"The computer has our pictures." do you think is an acceptable translation?
I don't think so, as the use of 里 (inside) makes a reference to something being inside the computer, turning the 有 into the verb 'to be' rather than 'to have'. For example, 桌子有一本书 = The table has a book (a nonsensical sentence, I know) but 桌子上有一本书 = There is a book on the table.
Then, why "There are our photos on the computer." was not accepted? Does the current Duolingo's translation: "Our photos are on the computer." sound more natural to native English speakers?
The preposition "on" is also used for media. Computer, TV, radio, newspaper, etc. are media, so use "on" instead of "in" or "inside".
Hmmm. I mistyped... "Our photos on the computer" and was accepted! That's a change from the usual...
The 裡 here makes it sound like there are physical pictures inside the computer itself
The photos aren't necessarily "of us" but "our photos". Kind of like "he took my photos" in English could mean he shot photos of me or physical took possession of my photos (of my dog or Big Ben or Chairman Mao etc.) But I think both should be accepted.
Duolingo surprised me when they accepted, "The computer has our pictures"
'On' implies a pile of photos placed on TOP of the computer which is NOT what the sentence meant!!!!
Not to native English speakers. Just like "I heard you on the telephone" doesn't mean it sounds like you are on top of the telephone.
"unnature" > unnatural. Obviously your first language is not English, so don't trust yourself about what sounds natural in English.
Well, I make typos that end up being ungrammatical all the time in English, which is my first language.
It's wrong. The photos are supposed to be inside the computer, not on the computer
In English, "on" is also used for media. Radio, computer, TV, newspaper, etc. are media so we have to use "on" instead of "in" or "inside".
And what do you say when there are actual printed photos left on top of the computer?
You would probably say "on top of the computer" to distinguish it from "on the computer" which normally means "stored on/in the computer"