1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "Don't drink alcohol!"

"Don't drink alcohol!"

Translation:不要喝酒!

November 30, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EddieTorre13

Would you be able to use "bie" as well


https://www.duolingo.com/profile/Farfy-kun

What is the difference between 別 and 不要?


https://www.duolingo.com/profile/iKaribou

I think there's more judgement in 不要, like it's a bad thing to do or it's forbidden. Whereas 别 is more an order that one person gives another.


https://www.duolingo.com/profile/e1VpVxkl

I learned from my teacher: 别 (bié) = the abbreviation of 不要 (bú yào), not that there is a difference in meaning, and I don't see any difference in what you write here; a bad thing (and forbidden) could be: to steel something; you can also forbid your child something as a warning, e.g. to touch a hot pan.


https://www.duolingo.com/profile/e1VpVxkl

别喝酒! ( bié hē jiǔ! ) = Accepted: 17 jan. 2020.

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.