1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Το μοναστήρι και η μονή."

"Το μοναστήρι και η μονή."

Translation:The monastery and the convent.

December 1, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/robert672165

from the discussion, it appears that "the monastery and the monastery" should be marked as correct.


https://www.duolingo.com/profile/MattHaythem

What's the difference between these two?


https://www.duolingo.com/profile/JacobPast177

There is no difference between μοναστήρι and μονή. Take a look at this discussion:

https://www.duolingo.com/comment/17775230$comment_id=17775231


https://www.duolingo.com/profile/dieter667754

the "convent" is not offered as a possible translation of "μονή" in the word list


https://www.duolingo.com/profile/Massimo69747

I agree. Please modify it

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.