"Devadesát devět korun za jedno pivo je příliš!"

Translation:Ninety-nine crowns for one beer is too much!

12/1/2017, 11:34:09 AM


  • 21
  • 12
  • 6
  • 4

Very good education this.

12/1/2017, 11:34:09 AM

  • 16
  • 10
  • 7
  • 6
  • 25

I've never seen "za" before, when exactly is this word to be used?

6/7/2018, 4:05:23 PM


I am used to say "Ninety-nine crowns for one beer ARE too much!" Is that really wrong ?

1/3/2019, 5:27:06 PM

  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

I don't know and I will be grateful for other native speakers' input, but I did a quick ngrams check https://books.google.com/ngrams/graph?content=dollars+are+too+much%2C+dollars+is+too+much%2C+pounds+is+too+much%2C+pounds+are+too+much and it seems that for dollars the "IS" wins hands down, but for pounds it seems to be roughly 1:1.

1/3/2019, 7:15:27 PM


I hope many readers will agree, that the confusion is caused by some sloppiness. I would write:

  • "one beer is too much [alcohol ][ for me]"

  • "99 crowns are too many"

  • "99 crowns for a beer, these are too many."

  • "99 crowns for a beer, this [sum] is too much/high."

  • "99 crowns are too many for one beer"

  • "it [i.e. the fact] is too much to pay 99 crowns for a beer."

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/quantifiers/much-many-a-lot-of-lots-of-quantifiers https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/word-order-and-focus/word-order-and-focus

Taking the last sentence above, you might claim it is right according to the second link with a reversed word order:

"[to pay] 99 crowns for a beer[, it] is too much."

My favourite is an earlier one, which avoids exceptions, unusual word orders, and hidden ellipses:

"99 crowns are too many for one beer."

1/3/2019, 8:57:30 PM


I should have written at least "Ninety-nine crowns for one beer ARE too MANY!"

1/3/2019, 9:10:30 PM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.