"Est-elle chez elle ?"

Übersetzung:Ist sie zu Hause?

April 8, 2014

13 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Katherle

Wie würde man "Ist sie bei ihr?" (Ist Maria bei Petra?) sagen?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Ich denke, dann würde man eher den Namen auch verwenden (chez Petra). Wenn es aber der Zusammenhang hergibt, kann es durchaus genauso formuliert werden.


https://www.duolingo.com/profile/Matre23

Und wie würde mam sagen Ist er zu hause? Est-il chez il?


https://www.duolingo.com/profile/Ryan47435765

Nein, weil "chez" Präposition ist, muß man das prädikative Pronomen verwenden - "lui". z.B. "Est-il chez lui." http://www.frenchlearner.com/grammar/chez/ (tut mir Leid, auf Englisch)


https://www.duolingo.com/profile/ungehauer

Ist sie bei sich ist doch auch richtig oder?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Das möchte ich auch gerne wissen. Je suis francophone.


https://www.duolingo.com/profile/Bluthund

kann man "zu hause sein" auch mit "être à la maison" übersetzen oder wäre das falsch/ungebräuchlich?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Ganz gebräuchlich :)


https://www.duolingo.com/profile/Jozef603556

Warum sprechen alle"s"( "sezel" ) anstatt klares "sch" (schez)? Das ist sehr


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Man macht einfach die Liaison mit dem "z" von "chez" und "elle" und das gibt effektiv "chésel". Hier oben ist es ganz richtig ausgesprochen.


https://www.duolingo.com/profile/Jozef603556

Schon, aber mit klares "sch" bei chez, nicht mit "s"


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ja, "sch" am Anfang von "chez" und "sel" zwischen "chez und elle" für die Liaison.


https://www.duolingo.com/profile/Jozef603556

Die Aussage "chez" als "sez" ist sehr störend!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.