"I have to return home."

Tradução:Eu tenho que voltar para casa.

5 anos atrás

40 Comentários


https://www.duolingo.com/yanmetal

"Eu tenho que voltar pra casa" deveria ser aceito

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joacirdesa

Aceita "Eu tenho que voltar para casa. Não aceita "pra casa".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lon21
Lon21
  • 11
  • 5
  • 5

Isso é uma coisa bem irritante, tá certo mas dá errado só por causa disso..

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodjacc
rodjacc
  • 10
  • 6
  • 6
  • 2

deveria mesmo. Pra é a forma contracta de para ou para a... já reportei como "minha resposta deveria ser aceita".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/keilinha18

Agree

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AquesiaMac1

Tmbm acho!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SandroRibeiro

Por que não precisa de um "at" em I need to return home?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Yasminius_

Se usa "at" quando a pessoa está no lugar mencionado.

"He is at home now"

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Zanuzzo
Zanuzzo
  • 16
  • 14
  • 12

voltar e retornar são sinônimos....!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/jsousasomague

As frases" Eu tenho que regressar a casa" eu tenho que voltar a casa" e "Eu tenho que voltar para casa" têm todas o mesmo significado, logo devem ser consideradas correctas

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fcorrea1984

o termo"pra " deveria ser aceito!!!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Alaneglaucia

I have to come back home...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MMunhoz

Eu tenho DE retornar para casa é a forma correta em português

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Manuel1945

regressar = voltar para, mais uma vez a expressão está certa

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alice.faro

Regressar esta correcto!! Mais uma!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/maria.araujo54

home é lar e house é casa, então pq não aceitar eu devo retornar ao lar?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Alguém pode me explicar pq nessa frase não usou a palavra (For)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/sandrasantos123

Poderia ser escrito dessa forma? - I need to return home

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Clber12

Por que não. "Eu tenho que voltar pra casa? "

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PeterStockwell
PeterStockwellPlus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 9
  • 1248

"pra" (para + a) não está aceitado nos cursos EN <> PT. Está aceitado no curso DE <> PT.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Chronoluz

Não é necessario colocar o "that" antes de verbos no infinitivo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EduardoFer57499

Eu tenho que voltar pra casa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jsousasomague

"Regressar a casa" ou "Voltar a casa", ambas as frases têm o mesmo significado no portugues, logo, ambas devem ser consideradas correctas .

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mateus_55

O "To" antes de "Return" vale para "Home" também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Metelo.Marques

Deveria aceitar "regressar a casa"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Pascoalina4

preciso retornar para casa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Helber945759

Quem retorna, retorna à, e não para casa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EmersonAma7

Que isso? Tem que ser o que estou pensando é?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/StephanyReis14

Eu tenho que retornar para casa não pra casa que saco

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CarvalhoSa4

Ok

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/josco6
josco6
  • 15
  • 12
  • 9

"Eu tenho de voltar a casa" também é português porque a preposição "a" tem o mesmo significado da preposição "para".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/josco6
josco6
  • 15
  • 12
  • 9

"Eu tenho de voltar a casa". A preposição "a" significa também movimento no sentido da casa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AneidyQuaresma

Erro ñ é meu. Sei q acertei. Eu tenho que regressar a casa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Lalalanna

Eu preciso voltar pra casa nao foi aceito

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JooCarlosA15

Por que não se aceita a contração do português??? Contratation always...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/eder404212

Mesmo sem a presença do pronome possessivo My tem que usar "minha casa"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/saulo.gust

Eu tenhoque voltar pra casa ds na mesma!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cristina581261
cristina581261
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 15
  • 13
  • 4

É "Eu tenho que regressar a casa" e não "eu tenho que regressar para casa". Assinalou erro e não devia.

«O verbo regressar é um verbo intransitivo. Ex.: «Finalmente ele regressou.»

Quando há situações em que o verbo vem com preposição, ele vem com as seguintes preposições:

1 — de

Ex.: «Ele regressou de Paris, ontem.»

2 — a

Ex.: a) «Ele regressou a casa, vindo de Paris.» b) «Tudo regressou à normalidade.»

3 — para

Ex.: «Depois do recreio, as crianças regressaram para a sala de aula.»

Em relação à frase apresentada pela consulente, nos elementos da expressão «para junto de sua esposa», para tem a função de fim, não estando dependente do verbo regressar. Assim, na frase apresentada, subentende-se que ele regressou («a casa»), com o fim de (para) estar/ficar junto de sua esposa. Nesta circunstância, pode-se até aceitar o uso de vírgula, após o verbo regressar: «Ele regressou, para junto de sua esposa.»

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RobertoDeA802917

Palhaçada não aceitar algo comum em português com o mesmo significado... Demita esse revisor! Tá demitido vai dar aula em tupi-guarani

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaEduar906705

Dá no mesmoooooooooo

8 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.