Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Dziś nie ma dobrych wiadomości w gazecie."

Tłumaczenie:Today there is no good news in the newspaper.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/AgataGnabasik

Zgłoszę błąd dopiero jak ktoś potwierdzi, że nie może być : there are no good news, wydaje mi się, że skoro to liczba mnoga to are powinno być poprawnie..?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Nie jest to liczba mnoga. Rzeczownik "news" jest niepoliczalny, więc używamy czasownika w liczbie pojedynczej.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/irena704294
irena704294
  • 23
  • 20
  • 17
  • 10
  • 79

is no czy is not? No jako samodzielne przeczenie a not w formie przeczacej czasownika.Prosze o pomoc i dziękuję

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 279

irena704294, tak jak zauważyłaś "no" dotyczy "good news" a nie czasownika, dlatego sens tego typu zdań jest lepiej wyrażony,
gdy "no" jest tłumaczone na "żaden":

There is NO GOOD NEWS in the newspaper today - Dziś w gazecie
nie ma ŻADNYCH DOBRYCH WIADOMOŚCI.

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Bozena2

Aha

4 lata temu

https://www.duolingo.com/xguardianx

Czemu nie przyjmuje "there isn't any good news"?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/madzia.slezak

Podwójne przeczenie

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

To dobrze.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 279

xguardianx, dlatego, że w oryginalnym zdaniu angielskim jest mowa o tym,
że nie ma ŻADNYCH dobrych wiadomości... Twoje zdanie mówi,
że NIE MA dobrych wiadomości... ;-)

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/macies80

A moze być Today na końcu zdania?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Tak, i zwykle jest.

1 rok temu